Devastator [2] - Алекс Холоран
— Два семь... — прохрипел знакомый голос из запекшихся коркой окровавленных губ.
Его пальцы с силой сжались — капрал решил раздавить это страшное существо. Щёлк! Металлических лязг. И стерильная пустота в теперь уже раскрытых ладонях.
— Что за...
Он огляделся по сторонам — от тварей не осталось и следа.
— Да что с тобой не так, солдат?! Если ты сейчас же не возьмёшь себя в руки, КДН-47, то смерь всего экипажа в количестве 90 человек останется на твоей совести!
Магеллан обежал реактор по кругу, но так никого больше не нашёл. Неужели всё это ему привиделось?
— Боже... Голова идёт кругом. Ладно. Давай начнём.
— Отлично! Итак, если ты ещё не заметил, один из щитов реактора закрыт только наполовину. Из-за него здесь так жарко. Тебе нужно добраться до склада запчастей и поменять сгоревшие элементы вон в том отсеке, чтобы он встал обратно. У тебя осталось тридцать пять минут. Поторопись!
Новые иконки рассыпались по экрану его визора. Во-первых, красными контурами дополненной реальности выделился щит двухметровой длины, приподнятый на реактором — его основная цель. Во-вторых, зелёным подсветилась дверь с пометкой «склад запчастей». И наконец, в-третьих, красным была отмечена небольшая панель прямо под щитом. Также появилось табло с пятью позициями, которые нужно было найти и заменить. Капрал даже не стал читать их наименования, а сразу же полетел на склад. Внутри были установлены шкафы и стеллажи с разнообразными запчастями. Нужные нашлись практически сразу благодаря подсветке дополненной реальности. Без этой палочки-выручалочки десантник потратил бы на поиски как минимум половину отведённого на ремонт реактора времени.
Загрузив в большой ящик все необходимые предметы и пополнив запасы кислорода, через клубы пара капрал полетел назад. К приоткрытому щиту было не подойти — оттуда просто пылало жаром. Магеллан мельком взглянул на голубой свет, льющийся из недр на глубине пяти метров, и понял, что пора за работу.
— Не волнуйся. Твой скафандр защищён от облучения.
— Покажи, что надо делать, — перебил его девастатор.
— Конечно!
Капрал отстегнул панель и взглянул на внутренние механизмы, от которых зависела работа щитов. Перед глазами возникли движущиеся картинки дополненной реальности, показывающие, где и как необходимо заменить сгоревшие детали. Магеллан не увидел никаких следов оплавления или гари, но спорить не стал, принявшись за кропотливый ремонт. Который было крайне неудобно осуществлять в металлических перчатках, призванных лишь крошить черепа и сжимать рукоять огнестрельного оружия. Он даже вспомнил, как чуть не похоронил себя в той проклятой десантной капсуле, когда с непривычки сломал джойстик управления.
За всё время ему пришлось два раза слетать на заправку кислорода, но всё-таки под чутким руководством Генри стардес справился. Когда последняя деталь была установлена, внутри механизма что-то зажужжало, и щит медленно установился обратно, и в этот раз уже заподлицо. Капрал сразу же ощутил, как жар исчез, и с удовлетворением наблюдал, как счётчик температуры воздуха в реакторной начал медленно, но верно, отмерять градусы в обратную сторону.
— Поздравляю, КДН-47, теперь люди на корабле не умрут от термоядерного взрыва! — радостно воскликнул Генри, когда Магеллан опустился на металлический пол — активировалась система искусственной гравитации.
— Что теперь? — спросил капрал, замечая, как спадает громкий звук — работа реактора стабилизировалась.
— Предлагаю выйти из инженерного отсека и пропустить пару стаканчиков виски в столовой, — мягко произнёс бортовой компьютер. — Не грех выпить за такое чудесное спасение!
Магеллан вдруг вспомнил, как тоже предлагал Бете когда-нибудь посидеть в баре. Тогда ещё он не знал, что она не человек. И не знал, что в течение нескольких дней её не станет. В любом случае предложение Генри ему понравилось, и, желая убавить колотившее в нём напряжение, капрал согласился. Нет, он не стал расслабляться, зная, что где-то рядом находятся его враги во главе со Скиртэмом. Но раз бортовой компьютер видит в нём своего, то почему бы не воспользоваться его услугами и не обследовать другие отсеки? Тем более, капрал не слишком хорошо ориентировался в этих узких коридорах, которые теперь залились слабым светом технического освещения.
Линия навигатора повела его прочь от инженерного отсека, включавшего в себя реакторный зал и отсеки с инерционными двигателями. На радостях ранее раздражительный Генри буквально расцвёл и осыпал Магеллана различными положительными эпитетами, почти как героя нации. В один момент капрал не выдержал и решил прервать его хвалебную речь:
— А что с субпространственным движком? Я не должен тоже идти его чинить? — спросил он, вспомнив, что корабль намертво завис в неведомом подпространстве после удара корабля пришельцев.
Из динамиков его шлема послышался противный смех:
— Что ты, нет, конечно! Прямо-таки картина маслом: солдат в полном боевом облачении стоит посреди зеркальной комнаты, где любая пылинка может повредить всю систему. А любая самая маленькая трещинка положить конец всей спасательной операции. Не беспокойся, этим моментом займётся специальная бригада. Ты уже внёс свой посильный вклад в нашу победу. За это тебе огромное спасибо, Два семь!
Капрал подумал, что ослышался, но Генри всё продолжал:
— Конечно, починить сервоприводы теплового щита при моей поддержке и знаниях сможет каждый. Но не в обесточенном корабле с запертыми в своих отсеках членами экипажа. Я бы послал андроидов, но большинство из них было либо экстренно отключено перед выбросом ЭМИ, либо сгорело от него. И только благодаря тебе, мой юный друг, основное питание теперь восстановлено.
Магеллан остановился на месте, пытаясь понять, к чему он ведёт.
— Если бы ты имел хотя бы начальное образование инженера, то сразу бы раскусил меня. Ведь кроме тепловых экранов термоядерный реактор охлаждается ещё и системой внутренних криостатов. Как ты теперь понимаешь, реактор совсем не перегревался. Никакого взрыва бы не произошло. Но и я не мог контролировать судно, оперируя лишь двадцатью пятью процентами мощности реактора, которые он выдавал без опущенного щита, заклинившего при атаке галактидов. Мне нужен был именно такой человек, как ты — девастатор, сохранивший боеспособность после выброса ЭМИ, защищённый от любых видов излучения. А также не имеющий никакого понятия, что здесь творилось на протяжении последних часов. Легковерная пешка, делающая то, что скажут. В конечном итоге ты полностью восстановил мой контроль над этим судном!
— Что ты сделал? — с замиранием сердца, спросил капрал.
Генри
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Devastator [2] - Алекс Холоран, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


